通信文の内容
場所 聖グロリアーナ学園艦
(クリックで拡大)
秋の日の ヰ゛オロンの ためいきの ひたぶるに 身にしみて うら悲し

フランスの詩人ポール・ヴェルレーヌの詩「秋の歌」を上田敏氏が訳したものです。

この文章が、第二次世界大戦のノルマンディー上陸作戦の際に、フランスのレジスタンスへ送る暗号としてBBCのフランス語放送で流されました。

最後の「北の地にて飲み交わすべし」は「北海道に来い」を意味するダージリン様のオリジナルフレーズです。

普通に誘いをかけず、敢えてこの暗号を用いるあたりが実にダージリンらしいところです。

(車両数などの連絡をこの後にしているはずではありますが)
本編
軍事
参考リンク
秋の歌 (詩) [wikipedia]
このサイトに掲載されている情報は世のおじさんの知識を集めたものです。酒の肴から二次創作の資料まで、基本的にはご自由にお使いいただけます。
端的に言いますと、おじさんたちが語り合うときに「こんな話を知ってる?」っていうためのネタ集です。
文章やHTMLを丸ごと転用したり、営利目的で使ったりはご遠慮ください。
使い方に困ったら遠慮なくご相談くださいませ。

© ガルパンおじさん
画像をただつなげるだけのサービス
ガルパン・アルティメット・ガイド 劇場版&アンツィオ戦OVA
ガールズ&パンツァー コミックアンソロジー SIDE:サンダース大学付属高校
ガールズ&パンツァー リボンの武者 4
劇場版 マウスパッド
他のグッズ一覧


このサイトに掲載されている情報は世のおじさんの知識を集めたものです。基本的にはご自由にお使いいただけます。
ただし、文章やHTMLを丸ごと転用したり、まとめて販売したりといった使い方はご遠慮ください。
© ガルパンおじさん